特大手織りチェック柄トート – 高さのある形状(2点セット)
特大手織りチェック柄トート – 高さのある形状(2点セット)
ピックアップの利用可能状況を読み込めませんでした
これは希少な手織りコットン生地で作られたバッグセットです。30~50年前に家庭用織機で織られ、植物で自然染色されています。生地は柔らかく丈夫で、質感やわずかな不均一さがその由来を物語っています。
各アイテムは限定された生地から作られています。ほとんどの生地は1~3セットしか作れないため、全く同じバッグはありません。お届けするのは世界に一つだけの品です。
大きなショルダーバッグはゆったりとして使いやすいです。同柄のジップポーチはバッグの中に入れるか、単独で旅行やメイク、小物入れとして使えます。チェックアウト時にカスタムカラーのリクエストをメモで残せば、利用可能な生地からお選びします。
ご注意:これは植物で染めた未加工のコットンです。洗濯時に色あせが生じることがありますが、これは自然な現象です。
製品の特徴
· 世界に一つだけの素材
各セットは希少なヴィンテージクロスから作られており、ほとんどの生地は1~3セットしか作れません。
· 2点セット
大きなショルダーバッグと、小物整理用の同柄ジップポーチが含まれています。
· 純手織りコットン
生地は自然染色され、伝統的な家庭用織機で手織りされています。30~50年の歴史があります。
· 広々として多用途
ショルダーバッグ:20.8" × 18.9" × 7" (53 × 48 × 18 cm)、ストラップドロップ 11.4" (29 cm);
ポーチ:15.3" × 9.4" × 7" (39 × 24 × 18 cm)
· カスタムカラー対応
お好みのトーンをメモに残してください。利用可能な生地からお選びします。
WHY MADE BY FREY
WHY MADE BY FREY
Frey makes each piece the way she’d want it for herself. She chooses fabrics and details carefully, tests them, and refines designs based on real feedback.
Every item is handmade in small batches by Frey and a few women artisans — most of them moms — who sew with patience, care, and attention to the little things that make each piece feel alive.
These are small treasures meant to be used, carried, and loved every day. They show what thoughtful, handwork can bring to everyday life — warmth, personality, and a touch of joy.
HELP & SUPPORT
HELP & SUPPORT
Have any questions? Feel free to email shop@madebyfrey.com — happy to help!
PACKAGING
PACKAGING
For fragile items, we use sturdy shipping boxes to prevent damage. For other products, bright yellow bubble mailers are used to help reduce the risk of loss during transit. Even small boxes are often placed inside an extra yellow bubble mailer to further lower the chance of them getting lost.
Packaging is always being refined — the goal is to protect items without overpacking, keeping them safe while minimizing loss.
共有する




